
PBBoeye wrote:Don't most Scandinavians speak English?
The poll question is What is your native language, not 'What is your nationality', but I'm afraid that concept subconsciously comes into people's minds.Boring.
So I could see the Scandinavian languages being lumped together, as I believe they are related? Could be wrong. Same could be true of Portuguese and Spanish (the euro-version; I believe it's called Castilian).
I mean, you don't want to have a 50-option poll, folks.
A portugese friend of mine used to claim that the relation between portugese and spanish was somewhat like between dutch and german. As most dutchmen understand german fairly well, but not vice versa, most portugese, he said, do understand spanish quite well, while most spaniards supposedly can't make head or tail out of portugese.Adlertag wrote:I think Castillan and Portuguese are different (as Argentina and Brasil are) even if they are both Roman langages...
Henry D. wrote:A portugese friend of mine used to claim that the relation between portugese and spanish was somewhat like between dutch and german. As most dutchmen understand german fairly well, but not vice versa, most portugese, he said, do understand spanish quite well, while most spaniards supposedly can't make head or tail out of portugese.
Since I myself speak neither, I can' vouch for that though, maybe he was just pulling my leg.![]()
Regards, Henry
Franciscus wrote:Well, speaking on behalf of the portuguese language (not portugese), the relation between portuguese and castillian is exactly analoguous with the one between the Brasilian portuguese and the latin american version of spanish. They have certain similitarities, but they are not at all equal. The same can be said, in fact, for instance about castillian and italian languages.
In fact we portuguese have for a fact that we understand fairly well castillian (more or less true, I think) and the spanish folk tend to pretend to not understand portuguese (but it is also a known fact the aversion of nuestros hermanos toward any non-spanish languageOn the contrary we in Portugal usually think we can speak with ease foreign languages, usually with very interesting and perplexing results
).
Franciscus wrote:In fact we portuguese have for a fact that we understand fairly well castillian (more or less true, I think) and the spanish folk tend to pretend to not understand portuguese (but it is also a known fact the aversion of nuestros hermanos toward any non-spanish language :niark
Franciscus wrote:Hello Arsan, Iberian friend![]()
One thing I notice when I go to Italy is that the italians usually do not understand portuguese but they usually understand very well the spanish language (at least my version of it - what we call in Portugal Portuñol.) Some times better than english. Maybe because of past history and/or the great number of spanish tourists in Italy.
Good gaming!
arsan wrote:And you Portuguese speak very quickly and mumble a lot!!![]()
When I was in Lisbon last year I could realize its true: Portuguese could understand me but i have problems to understand them.
Written language is a lot easier to understand. To me, the problem is the Portuguese pronunciation…![]()
Generalisimo wrote:I completelly agree with that.![]()
Canaris wrote:Funny, I would say the Portugese pronunciation is clearer and much better to understand than the Spanish one...
But I also think that if both sides would be more tolerant, much more could be understood...
PS: Oh, my argentinian friend...rio de la plata castellano is at least for me the Spanish which I can unterstand most easily
Return to “General discussions”
Users browsing this forum: No registered users and 33 guests