User avatar
jmlo
Colonel
Posts: 324
Joined: Thu Nov 10, 2005 12:54 pm
Location: France, VdM

Je ne suis pas maitre Capelo mais ...

Thu Jan 19, 2006 3:10 pm

Quand je lit dans l'AAR : "Nous avons détruit Grande Bretagne supply en Savannah au jour 10 " je trouve que ressemble un peu beaucoup à du français google qu'a pas trouvé le mot ravitaillement :bonk:
Ça ne va pas m'empêcher de commander le jeu mais si ça pouvait être amélioré se serai bien :)
Reste à avoir bon coeur et ne s'étonner de rien (Henri II)

User avatar
PhilThib
Posts: 13705
Joined: Tue Oct 18, 2005 5:21 pm
Location: Meylan (France)

Thu Jan 19, 2006 3:33 pm

Il y a encore des améliorations a apporter au lexique du jeu, et un de nos testeurs s'en occupe en ce moment.

Pour info, dans le message, le mot supply n'est pas une faute de traduction mais le nom "propre" d'une unité (comme on aurait "7th Rgt" pour de l'infanterie...ou autres) ...

Mais on y travaille ferme... :p leure:

User avatar
Abileor
Corporal
Posts: 43
Joined: Wed Dec 28, 2005 3:30 pm
Location: Dieppe

Fri Jan 20, 2006 7:12 am

Coucou tu l'as trouvé ou ton AAR en VF

User avatar
PhilThib
Posts: 13705
Joined: Tue Oct 18, 2005 5:21 pm
Location: Meylan (France)

Fri Jan 20, 2006 8:45 am

Les screenshots sont en français...et notre ami a un oeil de lynx :indien:

User avatar
Abileor
Corporal
Posts: 43
Joined: Wed Dec 28, 2005 3:30 pm
Location: Dieppe

Fri Jan 20, 2006 6:51 pm

Il me semblait bien ;-D

Return to “Quartier Général BoA”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 4 guests