Hola:
Estoy traduciendo el manual de "Wars of Napoleon" al español. Voy por la página 91 y estoy entusiasmado por la magnífica pinta que tiene este juego ¡Es impresionante! No sólo me lo estoy pasando bien traduciendo, que es muy divertido, sino que además voy aprendiendo el juego. Este post es, simple y llanamente, para felicitar a sus autores.
El juego me parece complejo, pero todo está muy bien explicado. Imagino que infinidad de detalles tendrán que ser matizados posteriormente, y los iré incluyendo en el manual en forma de notas en ediciones sucesivas. En fin, creo que en unos meses estará listo y la primera versión la colgaré en un drive a disposición de todos en formato PDF. Sobre la traducción ya anticipo que estoy tratando de escribirla en un correcto español, pero usando la terminología militar al uso y los términos más adecuados en nuestro lenguaje, aunque a veces parezcan no corresponderse con los originales en inglés. Lo estoy ilustrando con las mismas imágenes del manual original, que copio y pego. También hay trozos que no voy a traducir, porque o son muy tediosos o no son necesarios para jugar, como algún apéndice o los créditos, que simplemente copiaré y pegaré. Pero sobre todo porque la impaciencia (o "el ansia viva", que diría José Mota) para empezar a jugar me corroe, y desde que lo compré en enero ya llevo bastante retraso. Pero hay que saber disfrutar hasta de las esperas. Así que paciencia, que todo llegará.
Por supuesto cualquier sugerencia o propuesta de jugadores o diseñadores será bienvenida y trataré de llevarla a cabo. Es más, cuando termine la traducción empezaré a hacer pruebas y a bombardear este foro con preguntas para aclarar las numerosas cosas que, lógicamente, en un juego del nivel de este no pueden explicarse en el manual. Doy las gracias anticipadas a los que tengan la amabilidad de responderlas y vuelvo a felicitar a sus diseñadores. Confío estar años disfrutando de él.
Saludos