fabriziobbb
Civilian
Posts: 4
Joined: Sun Jan 08, 2012 2:54 pm

Italian translation problem

Sun Jan 08, 2012 3:01 pm

(sorry for bad English)

I translated into Italian many strings in the file [LocalStrings_RED.csv]
I created the missing images (eg. Main Menu Load OFF IT.png, etc...)
I wrote Language = 5 in General.opt
Works well.

But every now and then comes the error:

[color="Red"]23.24.50 [Critical ] TWeather.UnSerialize Exception caught: Indice de liste hors limites (8685)[/color]

With original [LocalStrings_RED.csv] not happen

Very important to me the translation.

What does this error?

I created strings are too long?

Can you help please?

Thanks.

Regards.

fabriziobbb
Civilian
Posts: 4
Joined: Sun Jan 08, 2012 2:54 pm

Sun Jan 08, 2012 9:27 pm

fabriziobbb wrote:(sorry for bad English)

I translated into Italian many strings in the file [LocalStrings_RED.csv]
I created the missing images (eg. Main Menu Load OFF IT.png, etc...)
I wrote Language = 5 in General.opt
Works well.

But every now and then comes the error:

[color="Red"]23.24.50 [Critical ] TWeather.UnSerialize Exception caught: Indice de liste hors limites (8685)[/color]

With original [LocalStrings_RED.csv] not happen

Very important to me the translation.

What does this error?

I created strings are too long?

Can you help please?

Thanks.

Regards.




I solved

I changed RegionName### Strings that have a connection with 1-IceMarch1917.scn files ({Weather Patterns})

Let original RegionName### Strings

Now it works

Thank you anyway

Regards.

User avatar
Pocus
Posts: 25669
Joined: Wed Oct 19, 2005 7:37 am
Location: Lyon (France)

Mon Jan 09, 2012 9:43 am

Nice initiative, you can propose your translation as a mod perhaps.
Image


Hofstadter's Law: "It always takes longer than you expect, even when you take into account Hofstadter's law."

fabriziobbb
Civilian
Posts: 4
Joined: Sun Jan 08, 2012 2:54 pm

Mon Jan 09, 2012 2:42 pm

Pocus wrote:Nice initiative, you can propose your translation as a mod perhaps.



I developed a C# program
It connects to the Google Translate API
The program completely translated both CSV files
Unfortunately, the translations could be a little bit imperfect
The translation could not be for a MOD
If someone wants to receive the files, please let me know.

Bye.

quetzal
Conscript
Posts: 8
Joined: Tue Dec 27, 2011 9:45 pm
Contact: WLM

Mon Jan 09, 2012 10:08 pm

Hi! I'm looking for an italian translation of RUS! If it's not a problem can you give me your translation? Thanks!

fabriziobbb
Civilian
Posts: 4
Joined: Sun Jan 08, 2012 2:54 pm

Traduzione italiana RUS (non perfetta ma meglio che niente)

Tue Jan 10, 2012 8:35 pm

Passo all'italiano, dato che chi è interessato a questi file sicuramente lo capisce (e anche perchè non scrivo bene in inglese :) ), chiedo scusa agli altri utenti.

Come ho scritto, i due file sono stati tradotti automaticamente da un programma
da me sviluppato utilizzando il servizio di traduzione di Google.
Per rendere migliori le traduzioni sono partito dal francese, lingua più simile all'italiano
per la composizione delle frasi.
Purtroppo le traduzioni non sono perfette specialmente quelle dove sono presenti dei segnaposti
ad esempio:
Average Cohesion: ¤ (Variation: ¤ / day)
Media di coesione: ¤ (Variante: ¤ / giorno)
Questa è venuta bene, altre no.

In ogni caso rivedere migliaia di righe manualmente non avrebbe molto senso, speriamo esca presto un aggiornamento di RUS
con la traduzione in italiano fatta a dovere.

L'ho provati con lo scenario mini [1-IceMarch1917.scn] e non ci sono problemi.
Se notate dei problemi su altri scenari segnalatemelo.

Istruzioni:

Copiare il contenuto del file [Menu_IMG.zip] nella cartella [..\Revolution under Siege\RUS\Graphics\FrontEnd\Main Menu\]

Copiare il contenuto del file [Menu_OPT_IMG.zip] nella cartella [..\Revolution under Siege\RUS\Graphics\FrontEnd
\Windows_and_Buttons\Main Menu - Options Window\]

Le immagini sono nuove, non è necessario eseguire dei backup.

Posizionarsi nella cartella [..\Revolution under Siege\RUS\Settings\]
- eseguire una copia di salvataggio dei file:
- LocalStrings__AGE.csv
- LocalStrings_RED.csv
- General.opt
- sovrascrivere i due file CSV con il contenuto del file [RUS_ITA.zip]
- Aprire con un editor di testo il file [General.opt] e modificare la seguente linea:
Language = 0
in
Language = 5

Attenzione che un eventuale aggiornamento ufficiale di RUS potrebbe sovrascrivere i file.

Ciao.

Return to “RUS Technical support / Aide technique”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 7 guests