
I think there's an r too much .... it should be Kärnten. But as that's in the map graphics I guess it's too late to change it.
I love that the German towns have their original German names (with Umlauts!


I have a few nitpicks, though, please bear with me:
- Innsbrück (town/province). I believe it should be Innsbruck (no Umlaut)
- Nuremberg (town). If all other town names are local language, then this should be Nürnberg - the province is correctly named.
- Koenigsberg (province). The town has it correct (Königsberg), the province is with oe instead.
- Kustrin (town). The province has the correct name (Küstrin), the town is lacking the Umlaut.
- Kitzbuhl (region). Should be Kitzbühel.
- Gyor (province). Should be Györ (on town map icon is also wrong).
- Karntern (region). Should be Kärnten.
- Osterreich (region). Should be Österreich.
- Bolzen (town icon). Province is correctly names Bozen.
- Nordlingen (town icon). Should be Nördlingen (province is correctly named).
- Luneburg (town icon). Should be Lüneburg (province is correctly named).
- Koniggrätz (province). Should be Königgrätz (town has it correct).
- Halberstad (town icon). Should be Halberstadt (province name is correct).
- Osnabruck (town icon). Should be Osnabrück (province is correct).
- Gorlitz (province). Should be Görlitz.
- Olmutz (town). Should be Olmütz (province is correct).
- Koln (province). Should be Köln (town is correct).
- Sarrebruck. Debatable. The province belongs to "Pfalz, Germany", so maybe using the German name (Saarbrücken) for province and town would be better? Then again, Sarre is "living between the worlds", so to speak.

The towns in Bohemia and Morava have German names, and the region is considered part of Germany, so probably the regions should also be renamed (Böhmen, Mähren)? Other German regions also have German names (West Preussen, Bayern, Schwaben).

Sorry to be so pedantic, I guess my profession (accountant) does start to affect my character.
